Добро пожаловать на сайт, посвященный поэзии Федерико Гарсии Лорки. Здесь Вы найдете книги стихов и биографию знаменитого испанского поэта, драматурга, художника и музыканта.

Федерико Гарсия Лорка

Сегодня это стихотворение Лорки специально для Вас:

Баллада тихого сквера

Перевод Инны Тыняновой

	   В тишине закатной
	напевают дети.
	Ручей прохладный,
	источник светлый!

	   Дети

	   Что хранишь ты в дивном
	веселом сердце?

	   Я

	   Перезвон дальный,
	утонувший в небе.

	   Дети

	   Вот ты и уходишь
	из тихого сквера.
	Ручей прохладный,
	источник светлый!

	   Что несешь ты в пальцах
	своих весенних?

	   Я

	   Кровь алой розы
	и первоцветы.

	   Дети

	   Омой их водою
	нашей старой песни.
	Ручей прохладный,
	источник светлый!

	   Что на губах чуешь
	сочных и свежих?

	   Я

	   Привкус костей и череп
	моей смерти.

	   Дети

	   Испей воды чистой
	нашей старой песни.
	Ручей прохладный,
	источник светлый!

	   Куда ж ты уходишь
	из тихого сквера?

	   Я

	   К неведомым магам,
	к далеким принцессам.

	   Дети

	   У кого спросил ты
	дорогу поэтов?

	   Я

	   У источников светлых
	из старой песни.

	   Дети

	   Ну, а землю и море
	ты оставишь навеки?

	   Я

	   Наполнилось огоньками
	мое шелковое сердце,
	колокольным забытым звоном,
	пчелами и златоцветом;
	путь мой лежит далеко,
	уйду за горные цепи,
	уйду за шири морские
	поближе к звездам небесным,
	буду просить я бога,
	чтоб мне вернул во владенье
	древнюю душу ребенка,
	вскормленную легендой,
	в шапке с веселым плюмажем,
	с мечом деревянным детским.

	   Дети

	Вот ты и ухолишь
	из тихого сквера.
	Ручей прохладный,
	источник светлый!

	   Открытые очи
	засохших деревьев
	плачут мертвой листвою,
	изранены ветром.

Опубликовано в книге: Книга стихов, 1921

«
»

Поиск

книги: